Minggu, 26 Juli 2015

Lyric: Ryeowook - Crescent Moon (SS6 Japan) [rom/eng/indo]


Romanization

zutto issho ni ita futari de aruita ipponmichi
futatsu ni wakarete betsubetsu no hou aruiteku

samishisa de afureta kono mune kakaete
ima ni mo nakidashisou na sora miagete
anata wo omotta Ah Ah…

* kimi ga inai yoru datte
so no more cry mou nakanai yo
ganbatte iru kara ne tte
tsuyoku naru kara ne tte Oh
kimi mo mite iru darou
kono kiesou na mikadzuki
tsunagatte iru kara ne tte
ai shiteru kara ne tte Oh

kondo itsu aeru n’ darou
sore made no denchi wa
dakishimenagara itta anata no
ai shiteru no hitokoto

* repeat

mikadzuki ni te wo nobashita
kimi ni todoke kono omoi


Eng Trans
We were always together
The two of us walked down a straight road
Separating into two,
we walked off in our separate ways

I hold to this chest that overflowed in loneliness
Even now, I look up at a sky that seems about to cry
I thought of you…

*Even in the nights without you
like that, no more cry
I won’t cry anymore
Because I’m trying my best
Because I’ll become strong
You must be watching too
This crescent moon that seems like it’ll disappear
Because we’re connecting
Because I love you

Next time, when will we be able to meet, I wonder?
While embracing the batteries up until then
I said the one word that you love

*repeat*

I stretched out my hand toward the crescent moon
Let these feelings reach you

Indo Trans

Kami selalu bersama, Kami berdua berjalan menyusuri jalan yang lurus
Terpisah menjadi dua, kami berjalan di jalan perpisahan kami

Aku memegang dada ini yang meluap dalam kesepian
Bahkan sekarang, aku melihat di langit yang tampaknya akan menangis
Aku memikirkan kamu…

* Bahkan di malam tanpa dirimu
seperti itu, tidak ada lagi tangisan
Aku tidak akan menangis lagi
Karena aku mencoba yang terbaik
Karena aku akan menjadi kuat
Kau harus menontonnya juga
Bulan sabit ini yang tampaknya seperti itu akan menghilang
Karena kita terhubung
Karena Aku mencintaimu

Lain kali, ketika kita akan dapat bertemu, aku ingin tahu?
Sementara merangkul baterai hingga kemudian Aku mengatakan satu kata yang Kau sukai

* Repeat

Aku mengulurkan tanganku ke arah Bulan sabit
Biarkan perasaan ini menjangkau mu

Eng: Lyric Japan
Indo: Nitaryeong528

Tidak ada komentar:

Posting Komentar